close
這超大馬克杯 購於IKEA
第一眼看到她 很喜歡她的花紋
當時嫌她太大
覺得不像馬克杯 倒像大湯杯
稍稍猶豫了一下 沒買
前幾天 小朋友在泡巧克力
我想如果要加麥片 馬克杯要大才方便
這次來IKEA 就直接拎2個回家
回來還沒泡過麥片
倒是喝了幾次咖啡了
哈先生就常常反應咖啡太小杯
一下就”乾了”(ㄟ~ 不是在喝酒耶)
所以這個大大的馬克杯就很適用
為什麼標題要取名為”那他大碗”
這就讓我想起N年前去北京玩時
在一家咖啡廳裡點飲料
看到Latte就點了
但再仔細看一下她的中文名稱
竟然是~那他大碗咖啡
哇哩 這…這是翻譯文化上的差異嗎?
如果“那他”是音譯 “大碗”也算形容的很貼切啦
心理還是覺得 翻的有點”聳”耶!
▲中間那個綠色是一般Size的馬克杯
全站熱搜
留言列表